This lesson has been designed for all
level of learners. There are three versions of the dialogue you
hear in this video
in Devanagari script for students
who are learning to read, write and speak in Hindi.
in Roman script for students who
are learning to speak in Hindi but do not wish to learn
Devanagari script.
English translation of the
dialogue.
भाई
साहिब आ गये
bhaaee
saahib aa gaye
Brother
has arrived. (Here 'sahib' is added to show
respect for elders)
आओ
आओ मेरे
बच्चो कैसे
हो? पपी दो.
aao,
aao mere bachcho, kaise ho? papee ddo
Come
on my children, how are you? Let me kiss you. (Note
repetation of 'aao'. Singular is used for kids. aaeeye aaeeye can be used for elders to show respect).
नमस्ते
भाई साहिब
namaste
bhaaee saahib
Greetings
brother (lit: bowing before you respected
brother)
कैसे
हो जीजाजी?
कहिये चम्बा
पसंद आया?
kaise
ho jeejaajee? kahiye chambaa pasa.nd aayaa
How
are you (respected) brother-in-law
(sister's husband)? Tell me,
did you like Chamba? (note how 'jee' has
been appended, also kaho (tell/say) has changed to 'kaheeye'
both for showing respect)
बात
है भाई चम्बा
में
baatt
hai bhaaee chambaa me.n
Chamba
is worth its name brother.
शकु
भाभी। मज़ा आ
रहा है या नहीं
?
shaku
bhabhee. mazaa aa rha hai yaa nahi.n?
Shaku
my sister-in-law (brother's wife) (are you)
enjoying or not?
ठीक
है लेकिन
स्कोटलैन्ड्
जैसा नहीं
है
theek
hai (lekin Scotlaind jaisaa nahi.n hai)
It's
okay. But not like Scottland. (expression 'thheek
hai' = so, so. Other expressions could have been: 'achchaa
hai' (good), 'bahutt achchha hai (very good)
और
तुम जानकी?
aur
ttum jaanakee?
And
you Janaki? (note use of 'ttum' for younger sister)
मैं
कुछ नहीं
बोलती। जहां
भा ई का घर वहां
बहन का
स्वर्ग
mai.n
kuchh nahee.n bolattee. jahaa.n bhaaee kaa ghar, vahaa.n
bahan ka svarg
I
won't complain (lit: say anything adverse).
My brother's home is my heaven.
अरे
भाई मानव कहां
है ?
are
bhaaee maanav kaha.n hai?
Oh
brothers, where is Manav?
भैया
वह दिल्ली
में है।
bhaiyaa
vah ddillee me.n. hai.
Brother,
he is in Delhi
क्यों
वह साथ नहीं
आया ?
kyo.n
vah saatth nahee.n aayaa?
Why?
Didn't he come with you?
भाई
साहिब हमने
तो कहा था
लेकिन कहता
है आप लोग चलो
मैं खुद ही
चम्बा
पहुंच
जाऊंगा।
bhaaee
saahib hamane tto kahaa ttha, lekin kahattaa hai aap log
chalo mai.n khudd hee chambaa pahunch jaoo.ngaa
Brother,
we did tell him, but he said you (people) go ahead I will
reach Chamba on my own. (note use of 'saahib')
कमाल
है ! पहली बार
भारत आ रहा
है और यहां
अकेले आयेगा
!
kamaal
hai! pahalee baar (bhaarat) aa raha hai aur yahaa.n akele aaegaa
Strange!
He is coming to India for the first time and he will come
here alone!
भैया
वह आपकी
बात्त नहीं
सुनता तो
हमारी क्य
सुनेगा?
Brother
he doesn't obey you so why will he (do as we
say) hear whatever we say? (note
use of 'aap' for elder brother)
कहता
है इंडिया
देखते देखते
आऊंगा।
kahatta
hai India dekhate dekhate aaoo.ngaa.
Said
he will be seeing India on his way here.
Terms of
Relationship
In this family situation
video you heard a few terms of relationship bhaaee (brother), jeejajee (brother-in-law), bhabhee (sister-in-law), bahin (sister). In Hindi language (and for that
matter in all Indian languages) family relationships are
expressed more accurately than in English. For example there are
different words for sister's husband (jeejaa) and wife's brother (saalaa). Most commonly used terms are given in the
following family tree:
maasee, mausaa
(mother's sister and spouse)*
maamaa, maamee
(mother's brother and spouse)*
naanaa, naanee
(your maternal grand parents)
ddaaddaa, ddaaddee
(your paternal grand parents)
chaachaa, chaachee
(father's brother and spouse)*
phoophee, phoophaa
(father's sister and spouse)*
maatta,
(your mother)
pittaa
(your father)
saas, sasur
(her parents)
pattnee
(wife)
YOU
pattee
(husband)
saas, sasur
(his parents)
betee, daamaad
(your daughter & spouse)
betaa, bahoo
(your son & spouse)
naattee, naattin
(your daughter's children)
pottaa, pottee
(your son's children)
saalaa, saalee
(her siblings)
bahin, jeejaa
(your sister & spouse))
bhaaee, bhaabhee
(your brother & spouse))
nanadd, ddevar
(his siblings)
bha.njaa, bha.njee
(sister's children)
bhatteeja,
bhateejee
(brother's children)
salahaj, saadhu
(her sibling's spouses)
nandoee,
ddevaraanee
(his sibling's spouses)
* The generic terms for
first cousins are 'bhaae' and 'bahin' (sister and brother).
However their exact relationship is identified from the
relationship with their parents, like: mauseraa bhaaee/bahin,
mameraa bhaaee/bahin, chacheraa bhaaee/bahin, phupheraa bhaaee/bahin,
Now you have three options. Learn
online for 3 months for $.5.50, Download on your computer for $9.90 or
Buy it on CD-R for 17.95
You
also
have
the
options
for Bharatvani
Complete
Hindi
Teacher
Course
(Set
of 4
modules
-
including:
1,
2, 3
and
4) -
3
mo.
reg.
(19.95),
Download,
(29.95),
On
CD-R
($39.95)
Click
here to see
the
complete
Table
of
Content
and
trial
links.